Langsung ke konten utama

Aimer - Torches Lyrics

Torches Lyrics
Torches 歌詞
Lirik Lagu Torches
KanjiRomanizedEnglish Indonesian
Torches
Aimer (エメ)

作詞:aimerrhythm
作曲:飛内将大
編曲:
玉井健二・飛内将大

It's just like
a burning torch in a storm
Like a little flower
blooming in a home
強く確かな意思を掲げ
時に優しくあればいい

A misty moon
Missing you
滲む景色に
膝を抱き
胸をはせる時

Listen to me
Cleave your way again
誓いの日々が
最後に
放つ未来
ゆがんだ空に
描いた掌たちが 
頬を濡らす
You're not alone
今 灯火を抱け 
その闇にむけ

It's just like a lighthouse
in your hands
Like a little flag
flapping in the sands
ふいに
失くした意味に怯え
道を誤ることはない

A floating moon
You still croon?
揺れる波間に
目を凝らし
舵を止める時

Listen to me
Sail away again
未開の海に
海路を照らす願い
繋いだ声は
答えのない世界へと
帆を揺らす
You're not alone
ただ 荒波を行け 
その闇を抜け

輝きを増せ

吹き荒れる風が
織りなす雨音は
遥か遠く見えた
大地の唄になる
黄金色に
輝く
瞼の景色と
やがて来る
祝福の日々のため

傷つかずに
進むだけの道などなく
傷つくためだけに
生まれた者もない
Do good to be good…

You're not alone
荒波を行け 
その闇を抜け

ただ前を向け
Torches
Aimer

Lyricist: aimerrhythm
Composer: Tobinai Masahiro
Arrangement:
Tamai Kenji・Tobinai Masahiro

It’s just like
a burning torch in the storm
Like a little flower
blooming in a home
Tsuyoku tashika na ishi wo kakage
Toki ni yasashiku areba ii

A misty moon
Missing you
Nijimu keshiki ni
Hiza wo daki
Mune wo haseru toki

Listen to me
Cleave your way again
Chikai no hibi ga
Saigo ni
Hanatsu mirai
Yuganda sora ni
Egaita tenohira tachi ga
Hoo wo nurasu
You’re not alone
Ima tomoshibi wo dake
Sono yami wo nuke

It’s just like a lighthouse
in your hands
Like a little flag
flapping in the sands
Fui ni
Nakushita imi ni obie
Michi wo ayamaru koto wa nai

A floating moon
You still croon?
Yureru namima ni
Me wo korashi
Kaji wo tomeru toki

Listen to me
Sail away again
Mikai no umi ni
Kairo wo terasu negai
Tsunaida koe wa
Kotae no nai sekai e to
Ho wo yurasu
You’re not alone
Tada aranami wo yuke
Sono yami wo nuke

Kagayaki wo mase

Fukiareru kaze ga
Orinasu amaoto wa
Haruka tooku mieta
Daichi no uta ni naru
Kogane-iro ni
Kagayaku
Mabuta no keshiki to
Yagate kuru
Shukufuku no hibi no tame

Kizutsukazu ni
Susumu dake no michi nado naku
Kizutsuku tame dake ni
Umareta mono mo nai
Do good to be good…

You’re not alone
Aranami wo yuke
Sono yami wo nuke

Tada mae wo muke
Torches
Aimer

Lyricist: aimerrhythm
Composer: Masahiro Tobinai
Arrangement:
Kenji Tamai・Masahiro Tobinai

It’s just like
a burning torch in the storm
Like a little flower
blooming in a home

Strongly hoisting a certain will
But sometimes still be gentle

A misty moon
Missing you
In front of a blurry scene,
I held my knees together,
letting my chest races fast

Listen to me
Cleave your way again
At the last, the promised days
will fire a future
The palms of the hand
that are painting
in the distorted sky
will wet the cheeks
You're not alone
Now hold the torches
Surpass that darkness

It’s just like a lighthouse
in your hands
Like a little flag
flapping in the sands
To be afraid of
the sudden lost answer
There's no mistake in this route

A floating moon
You still croon?
Looking closely
upon the swaying waves
when you stop the rudder

Listen to me
Sail away again
A hope will shine on the sailing route
in the midst of uncivilized sea
Our connected voice
will shake the sail
to the world without answer
You’re not alone
Just proceed the stormy seas
Surpass that darkness

The sparkles are getting brighter

The sound of rain
inter-weaved by strong winds
has become a melody of the earth
that looks so far away
For the sake of
the golden sparkling scene
before my eyelids
and the days of blessings
that finally came

There is no path
that can be passed without scar
No living thing is born
only to get hurt
Do good to be good…

You’re not alone
Just proceed the stormy seas
Surpass that darkness

Just go ahead
Torches
Aimer

Lyricist: aimerrhythm
Composer: Masahiro Tobinai
Arrangement:
Kenji Tamai・Masahiro Tobinai

Hal itu bagaikan
obor yang membara di tengah badai
Bagaikan bunga kecil
yang bermekaran di kampung halaman
Mengibarkan kencang tekad yang pasti
Dan terkadang, tetaplah bersikap lembut

Rembulan berkabut
Kumerindumu
Di depan pemandangan yang kabur
Kudekap kedua lutut,
membiarkan dadaku berdetak kencang

Dengarkan aku
Tebas jalanmu lagi
Di saat terakhir,
hari-hari perjanjian
akan meluncurkan masa depan
Telapak-telapak tangan
yang melukis di langit menyimpang
akan membasahi pipi
Kau tak sendiri
Sekarang dekaplah obor cahaya
Lewati kegelapan itu

Hal itu bagaikan mercusuar
di kedua tanganmu
Bagaikan bendera kecil
berkibar di atas pasir
Dibuat takut oleh makna
yang tiba-tiba sirna
Tak ada yang salah di jalan ini

Rembulan menggantung
Kau masih bersenandung?
Melihat dengan saksama
di tengah ombak yang bergoyang,
ketika menghentikan kemudi

Dengarkan aku
Berlayarlah kembali
Harapan akan menyinari rute pelayaran
di tengah lautan ganas
Suara yang terjalin
akan menguncangkan layar
menuju ke dunia tanpa jawaban
Kau tak sendiri
Tempuhlah lautan badai
Lewatilah kegelapan itu

Kilau cahaya semakin terang

Suara hujan yang dirajut
oleh angin yang berembus kencang
telah menjadi melodi bumi
yang terlihat begitu jauh
Demi pemandangan
di pelupuk mata
yang berkilauan dalam warna emas
dan juga demi hari penuh berkat
yang akhirnya datang

Tak ada jalan yang bisa ditempuh
tanpa terluka sedikit pun
Tak ada satu pun makhluk hidup
yang terlahir hanya untuk terluka
Lakukan yang baik untuk menjadi baik...

Kau tak sendiri
Tempuhlah lautan badai
Lewatilah kegelapan itu

Hanya teruslah maju ke muka

Komentar

Postingan populer dari blog ini

sumika - Haru Natsu Aki Fuyu Lyrics

Haru Natsu Aki Fuyu (Shunkashuutou) Lyrics 春夏秋冬 歌詞 Lirik Lagu Haru Natsu Aki Fuyu (Shunkashuutou) Kanji Romanized English Indonesian 春夏秋冬 (しゅんかしゅうとう) sumika 作詞:片岡健太 作曲:sumika 桜の予報も虚しく 大雨が花を散らせた 四月の風 少し寒くて 夜はまだ長くて 湿気った花火の抜け殻 押入れで出番を待った 煙たがっている でも嬉しそうな 君を浮かべた 本を読み込んで 君は真似しだして いつの間にか 膝の上で 眠って居た秋 寒いのは嫌って 体温分け合って 僕は凍える季節も あながち 嫌じゃなくなって ありがとうも さようならも 此処にいるんだよ ごめんねも 会いたいよも 残ったままだよ 嬉しいよも 寂しいよも 置き去りなんだよ 恋しいよも 苦しいよも 言えていないんだよ また風が吹いて 思い出したら 春夏秋冬 巡るよ ご飯の味 花の色 加工のない甘い香り 人肌を 数字じゃなく 触覚に 刻んでくれた 鼓膜にはAh 特別なAh 五感の全てを 別物に変えてくれた 今更ね あれこれね ありがとうも さよならも 此処にいるんだよ ごめんねも 会いたいよも 育っているんだよ 嬉しいよも 寂しいよも 言葉になったよ 恋しいよも 苦しいよも 愛しくなったよ また風が吹いて 君が急かしたら そろそろ 行かなきゃ 僕の番 何千回 何万回でも 思い返してもいい 何千回 何万回 次の季節の為に 春が来て 夏が来て 秋が来て 冬が来る そしてまた春に 次のまた春に 新しい君と やがて来る春に Haru Natsu Aki Fuyu (Shunkashuutou) sumika Lyricist: Kataoka Kentaro Composer: sumika Sakura no yohou mo munashiku Ooame ga hana wo chiraseta Shigatsu no kaze Sukoshi samukute Yoru wa mada nagakute Shiketta hanabi no nukegara Oshi ire de deban wo matta Kemutagatte iru Demo ur

KOTOKO - ▲MEW▲△MEW△CAKE Lyrics

▲MEW▲△MEW△CAKE Lyrics ▲MEW▲△MEW△CAKE 歌詞 Lirik Lagu ▲MEW▲△MEW△CAKE Kanji Romanized English Indonesian ▲MEW▲△MEW△CAKE KOTOKO 作詞:KOTOKO  作曲:sky_delta  編曲:やしきん 甘い香り包まれて 朝の光 跳ねた 生クリームほっぺにつけて さあ 今日も始めよう♪ 上手に出来たら褒めてね いつだって君の笑顔で RANK UP↑ ふわふわマシュマロみたいな 気持ちは 触れたらとろけそう 一歩ずつ近づく 夢のSugar land 早く君に見せたくて <mew mew work> 左耳で ツンとして 右耳で 甘えて どんな時もここにいるよ! …としっぽ立てた 熱すぎるのは苦手でーす 猫舌は許して♡ 君が冷ます 紅茶の湯気の中 今日が始まる しょんぼり ぺしゃんこな夜も ハチミツ みたいな言葉で JUMP UP↑ シナモンスティックで そっとかき混ぜ スパイスも下さい… バニラビーンズ散りばめ 香るNeverland 今夜は君と夢の中 <mew mew dance> 左耳でキャッチして 右耳で答えて 本当は もっと知りたいんだよ …としっぽ立てた 苦すぎるのは苦手でーす 不器用も許して おヒゲみたいな ほっぺのチョコ見つけて 君が微笑む 続いてく日々の中 ”スキダヨ " の四文字が 少しずつ育ってく 一つずつ乗せてゆく 特大のフルーツケーキみたい 左耳で ツンとして 右耳で 甘えて 運命ずっと 感じてるよ …としっぽ立てた 甘い香り包まれた ここはきっとパラダイス イチゴを一個ほおばって <kiss kiss!> 君に口づけ <topping!> 届くかな? この想い <loving!> 真っ白なケーキみたいな 今日が始まる ▲MEW▲△MEW△CAKE KOTOKO Lyricist: KOTOKO Composer: sky_delta Arrangement: Yashikin Amai kaori tsutsumarete Asa no hikari haneta Nama KURIIMU hoppe ni tsukete Saa kyou mo hajimeyou♪

Yukari Tamura - Lasting Memories Lyrics

Lasting Memories Lyrics Lasting Memories 歌詞 Lirik Lagu Lasting Memories Kanji Romanized English Indonesian Lasting Memories 御原凛音 (CV:田村ゆかり) Lyricist:金子麻友美 Composer:金子麻友美 私は待ってる いつか出会うあなたを 約束したこの場所で 胸の中ずっと  守り続けた 夢と願い あなたと叶えたいの どれだけ時が経っても  記憶は消えないから 何度でも探しては  何度でも見つけ出す どんな 運命だとしても この手を握りしめて  二度と離さないから 未来への旅路を  一緒に歩きたい あなたと 私は知ってる 時は巡ってゆくと おとぎばなしを紡いで 希望が詰まった  箱を開けたら 時を超えよう 世界を変えるために 何度生まれ変わっても  あなたに愛されたい 巡る輪廻の中で  何度でも手を取って しるし  積み重ねてゆこう 消えない夢の先へ  行ける時が来るから 何もかも乗り越えて  永遠を作ろう あなたと 全てを あげるから 愛も夢も 幸せも なかったことになど 出来ないほど  こみ上げる想い どれだけ時が経っても  心は消えないから 何度でも手を伸ばし  何度でもやり直し そして ここに辿り着いた 記憶の海の中で  波の音が聞こえる 変わらない笑顔と  愛しいその名前 過去も未来も今も 全部包み込んで いつまでも隣で 一緒に歩きたい あなたと Lasting Memories Ohara Rinne (CV: Tamura Yukari) Lyricist: Kaneko Mayumi Composer: Kaneko Mayumi Watashi wa matteru Itsuka deau anata wo Yakusoku shita kono basho de Mune no naka zutto Mamoritsuzuketa Yume to negai Anata to kanaetai no Dore dake toki ga tatte mo Kioku wa kienai kara Nando demo sagashite wa Nando demo mitsukedasu Donna unmei da