April Showers Aimer (エメ)
作詞:aimerrhythm 作曲:AlbatoLuce 編曲:玉井健二・ 百田留衣・今野均
長い雨に 遠ざかる声 足を止めて 町を眺める 煙る空が どこか綺麗で 懐かしい場所に変わって
いつも傍にいてくれたよね 俄雨にに 立ち尽くす日も ふいに浮かぶ 過ぎた景色と 木陰の下 雨宿り
小さくて幼い それはまるで 泣き虫な誰かみたいで
四月の雨 濡れた羽 雲雀はまだ 飛べずにいる 浅い春の冷たさに 身をすぼめて 時を待ち続ける
日差しの種 淡い夢 羽ばたくまで 唄を添えて 遠い空の切れ間へと 五月の花の名を 今は知らずに
長い影と 呼びかける声 時を止めて 星を見た夜 眠る前に 交わした言葉 失くしたくないものばかり
小さくて幼い それはいつも 泣いていた 傍にいたくて
失くせないもの 増えるたび 暖かさに沈んでゆく 通り雨の冷たさに 身をすぼめて 歩き出せずにいる
ゆずれないもの ひとつだけ 鞄の中 仕舞い込んで 今でもまだ覚えてる 右手のぬくもりと 歌を頼りに
遠く響く雷鳴には 春の嵐の手招きの音 いつか ここで 同じ景色を見てた
四月の雨 風に揺れる 雲雀は今 空を見上げ 浅い春の冷たさに 身を委ねて 羽を広げてゆく
ゆずれないもの ひとつだけ 鞄の中 仕舞い込んで 遠い空の切れ間へと 花咲く五月へと
傘もささずに | April Showers Aimer
Lyricist: aimerrhythm Composer: AlbatoLuce Arrangement: Tamai Kenji・ Momota Rui・Konno Kin
Nagai ame ni Toozakaru koe Ashi wo tomete Machi wo nagameru Kemuru sora ga Dokoka kirei de Natsukashii basho ni kawatte
Itsumo soba ni ite kureta yo ne Niwaka ame ni Tachitsukusu hi mo Fui ni ukabu Sugita keshiki to Kokage no shita Amayadori
Chiisakute osanai Sore wa marude Nakimushi na dareka mitai de
Shigatsu no ame nureta hane Hibari wa mada tobezu ni iru Asai haru no tsumetasa ni Mi wo subomete Toki wo machi tsuzukeru
Hizashi no tane awai yume Habataku made Uta wo soete Tooi sora no kirema e to Gogatsu no hana no na wo Ima wa shirazu ni
Nagai kage to Yobikakeru koe Toki wo tomete Hoshi wo mita yoru Nemuru mae ni Kawashita kotoba Nakushitakunai mono bakari
Chiisakute osanai Sore wa itsumo Naiteita soba ni itakute
Nakusenai mono Fueru tabi Atatakasa ni shizunde yuku Tooriame no tsumetasa ni Mi wo subomete Arukidasezu ni iru
Yuzurenai mono Hitotsu dake Kaban no naka shimaikonde Ima demo mada oboeteru Migite no nukumori to Uta wo tayori ni
Tooku hibiku raimei ni wa Haru no arashi no temaneki no ne Itsuka koko de Onaji keshiki wo miteta
Shigatsu no ame kaze ni yureru Hibari wa ima sora wo miage Asai haru no tsumetasa ni Mi wo yudanete Hane wo hirogete yuku
Yuzurenai mono Hitotsu dake Kaban no naka shimaikonde Tooi sora no kirema e to Hana saku gogatsu e to
Kasa mo sasazu ni | April Showers Aimer
Lyricist: aimerrhythm Composer: AlbatoLuce Arrangement: Kenji Tamai・ Rui Momota・Kin Konno
The voices that fading away into the long rain I stopped my pace, looked out over the town For some reason, the smoky sky looked so beautiful, changing into the place I missed
You're always stay by my side Even when the day I stood still in the rain shower Suddenly reflected, a scene that had passed Taking shelter from rain, under the shade of a tree
So small and immature It's just like someone who is a crybaby
April Showers, wet wings Skylarks still can't fly Curling up their body in the fleeting cold of spring and continue to wait for the time
The seed of sunlight, faint dreams I'll accompany them with songs, until they fly away towards the gap in the high sky Without knowing what was the name of the flower in May
Long shadow and calling voices Stopping the time, the night I gaze on the stars Before going to sleep, exchanging words is everything that I don't want to lose
So small and immature, always crying and I want to be by his side
Every time things that can't be lost increasing, I sink deeper into the warmth Curling up my body in the cold of rain showers and stay still
There is only one thing I can't give up Stored tightly in the bag Until now, I still remember it, relying on to the song and the warmth of his right hand
The thunder echoing from the distance is the sound to call the spring storm Someday, right here I'd look at the same scene
April Showers, swaying by the wind Now, Skylarks are staring at the sky Surrendering their body to the cold of early spring and continue to spread their wings
There is only one thing I can't give up Stored tightly in the bag Towards the the gap in the high sky Towards May when flowers bloom
Without opening my umbrella | April Showers (Rintik di Bulan April) Aimer
Lyricist: aimerrhythm Composer: AlbatoLuce Arrangement: Kenji Tamai・ Rui Momota・Kin Konno
Suara yang berangsur hilang ke dalam hujan panjang Kuhentikan langkah, memandangi kota Entah mengapa, langit berasap terlihat begitu indah, berganti menjadi tempat yang kurindu
Kau selalu berada di sisiku Bahkan ketika hari kuterpaku di tengah rintik hujan Tiba-tiba terpantul, pemandangan yang telah berlalu Berlindung dari hujan, di bawah naungan pohon
Begitu kecil dan kekanakan, seolah seperti seseorang yang begitu cengeng
Hujan bulan April, sayap yang basah Burung Skylark masih tetap tak bisa terbang Meringkukkan tubuh pada dinginnya musim semi yang sekilas dan terus menunggu sang waktu
Benih sinar mentari, mimpi yang memudar Kuhias dengan lagu, hingga mereka terbang Menuju ke celah langit tinggi Tanpa mengenal apa nama bunga di bulan Mei itu
Bayangan panjang dan suara yang memanggil Menghentikan sang waktu, malam kumemandangi bintang Sebelum tidur, saling bertukar kata adalah segala hal yang tak boleh hilang
Begitu kecil dan kekanakan, selalu saja menangis dan kuingin berada di sisinya
Setiap kali hal yang tak boleh hilang bertambah banyak, kusemakin tenggelam ke dalam kehangatan Meringkukkan tubuh pada dinginnya rintikan hujan dan tetap diam terpaku
Hal yang tak bisa kuserahkan hanya ada satu Tersimpan rapat di dalam tas Hingga kini, kumasih mengingatnya, berpegang pada lagu dan kehangatan tangan kanannya
Petir yang menggema dari kejauhan adalah suara pemanggil badai musim semi Suatu hari, di sini Ku'kan menatap pemandangan yang sama
Hujan di bulan April, terayun oleh angin Sekarang, burung Skylark menatap angkasa Berserah kepada dinginnya awal musim semi dan terus melebarkan sayapnya
Hal yang tak bisa kuserahkan hanya ada satu Tersimpan rapat di dalam tas Menuju ke celah langit tinggi Menuju ke bulan Mei ketika bunga mekar
Tanpa membuka payung |
Komentar
Posting Komentar