Langsung ke konten utama

Mika Nakashima - Boku ga Shinou to Omotta no wa Lyrics

Boku ga Shinou to Omotta no wa Lyrics
僕が死のうと思ったのは 歌詞
Lirik Lagu Boku ga Shinou to Omotta no wa
KanjiRomanizedIndonesian
僕が死のうと
思ったのは
中島美嘉
amazarashi

作詞:秋田ひろむ
作曲:秋田ひろむ

僕が死のうと
思ったのは 
ウミネコが
桟橋で鳴いたから
波の随意に
浮かんで消える
過去も啄ばんで
飛んでいけ
僕が死のうと
思ったのは
誕生日に
杏の花が
咲いたから
その木漏れ日で
うたた寝したら
虫の死骸と
土になれるかな

薄荷飴 
漁港の灯台 
錆びたアーチ橋 
捨てた自転車
木造の駅の
ストーブの前で 
どこにも
旅立てない心
今日はまるで
昨日みたいだ 
明日を変えるなら
今日を変えなきゃ
分かってる 分かってる 
けれど

僕が死のうと
思ったのは 
心が空っぽ
になったから
満たされないと
泣いているのは 
きっと満たされたいと
願うから

僕が死のうと
思ったのは 
靴紐が
解けたから
結びなおすのは
苦手なんだよ 
人との繋がりも
また然り
僕が死のうと
思ったのは 
少年が
僕を見つめていたから
ベッドの上で
土下座してるよ
あの日の僕に
ごめんなさいと

パソコンの薄明かり 
上階の部屋の生活音
インターフォンのチャイムの音 
耳を塞ぐ
鳥かごの少年
見えない敵と
戦ってる 
六畳一間の
ドンキホーテ
ゴールは
どうせ醜いものさ

僕が死のうと
思ったのは 
冷たい人と
言われたから
愛されたいと
泣いているのは 
人の温もりを
知ってしまったから

僕が死のうと
思ったのは 
あなたが綺麗に
笑うから
死ぬことばかり
考えてしまうのは 
きっと生きる事に
真面目すぎるから

僕が死のうと
思ったのは 
まだあなたに
出会ってなかったから
あなたのような人が生まれた 
世界を少し好きになったよ

あなたのような人が生きてる 
世界に少し
期待するよ
Boku ga Shinou to 
Omotta no wa
Nakashima Mika
amazarashi

Lyricist: Akita Hiromu
Composer: Akita Hiromu

Boku ga shinou to
Omotta no wa
UMINEKO ga
Sanbashi de naita kara
Nami no manimani
Ukande kieru
Kako mo tsuibande
Tonde ike
Boku ga shinou to
Omotta no wa
Tanjoubi ni
Anzu no hana ga
Saita kara
Sono komorebi de
Utatane shitara
Mushi no shigai to
Tsuchi ni nareru kana

Hakka ame
Gyokou no toudai
Sabita AACHI kyou
Suteta jitensha
Mokuzou no eki no
SUTOOBU no mae de
Doko ni mo
Tabidatenai kokoro
Kyou wa marude
Kinou mitai da
Asu wo kaeru nara
Kyou wo kaenakya
Wakatteru wakatteru
Keredo

Boku ga shinou to
Omotta no wa
Kokoro ga
Karappo ni natta kara
Mitasarenai to
Naite iru no wa
Kitto mitasaretai to
Negau kara

Boku ga shinou to
Omotta no wa
Kutsu himo ga
Hodoketa kara
Musubi naosu no wa
Nigate nanda yo
Hito to no tsunagari mo
Mata shikari
Boku ga shinou to
Omotta no wa
Shounen ga
Boku wo mitsumeteita kara
BEDDO no ue de
Dogeza shiteru yo
Ano hi no boku ni
Gomenasai to

PASOKON no usu akari
Joukai no heya no seikatsuon
INTAAFON no CHAIMU no oto
Mimi wo fusagu
Torikago no shounen
Mienai teki to
Tatakatteru
Rokujou hitoma no
DONKIHOOTE
GOORU wa
Douse minikui mono sa

Boku ga shinou to
Omotta no wa
Tsumetai hito to
Iwareta kara
Aisaretai to
Naiteiru no wa
Hito no nukumori wo
Shitte shimatta kara

Boku ga shinou to
Omotta no wa
Anata ga kirei ni
Warau kara
Shinu koto bakari
Kangaete shimau no wa
Kitto ikiru koto ni
Majime sugiru kara

Boku ga shinou to
Omotta no wa
Mada anata ni
Deatte nakatta kara
Anata no youna hito ga umareta
Sekai wo sukoshi suki ni natta yo

Anata no youna hito ga ikiteru
Sekai ni sukoshi
Kitai suru yo
Alasan Mengapa 
Aku Pernah Berpikir Ingin Mati Saja
Mika Nakashima
amazarashi

Lyricist: Hiromu Akita
Composer: Hiromu Akita

Alasan mengapa
aku pernah berpikir ingin mati saja
adalah karena camar ekor hitam
memekik di dermaga
Terapung-apung di ujung ombak dan sirna
Mematuki masa laluku
dan terbang pergi ke angkasa
Alasan mengapa
aku pernah berpikir ingin mati saja
adalah karena bunga aprikot mekar
di hari ulang tahunku
Jika aku jatuh terlelap
di bawah naungan sinar matahari
yang menembus dedaunan
Akankah aku bisa
menjadi bangkai serangga
dan tanah nantinya?

Permen mint
Mercu suar pelabuhan ikan
Lengkungan jembatan berkarat
Sepeda yang telah kubuang
Di depan pemanas
dalam stasiun kayu
Hati ini tak bisa
beranjak ke mana pun juga
Hari ini seolah sama
seperti kemarin
Aku harus mengubah hari ini
untuk bisa mengubah hari esok
Aku tahu, aku paham,
Akan tetapi

Alasan mengapa
aku pernah berpikir ingin mati saja
adalah karena relung hatiku
yang begitu hampa
Alasan mengapa
aku menangisi hati yang tak berisi ini
pasti karena aku berharap
agar hati ini bisa terpenuhi

Alasan mengapa
aku pernah berpikir ingin mati saja
adalah karena
tali sepatuku telah terlepas
Aku benci
harus mengikatnya ulang kembali
Sama saja
seperti relasi antar manusia
Alasan mengapa
aku pernah berpikir ingin mati saja
adalah karena
anak laki-laki itu memandangiku
Dia berlutut
di atas kasur
untuk meminta maaf
pada diriku hari itu

Cahaya redup dari layar komputer
Suara kehidupan dari ruangan atas
Suara dering interphone
Anak laki-laki
yang terkurung dalam sangkar pun
menutup erat telinganya
Don Quixote bertarung
melawan musuh tak kasat mata
di dalam ruangan berukuran enam tatami
Tetap saja,
tujuannya pasti begitu buruk rupa

Alasan mengapa
aku pernah berpikir ingin mati saja
adalah karena mereka
mengatakan aku orang yang dingin
Alasan mengapa
aku menangis ingin dicintai
adalah karena aku
terlanjur merasakan kehangatan manusia

Alasan mengapa
aku pernah berpikir ingin mati saja
adalah karena kau
tersenyum dengan begitu cantiknya
Alasan mengapa
aku semata-mata berpikir ingin mati saja
pasti karena aku
terlalu berusaha keras menjalani hidup

Alasan mengapa
aku pernah berpikir ingin mati saja
adalah karena aku
belum bertemu denganmu
Karena orang-orang sepertimu terlahir
Aku pun menjadi sedikit suka pada dunia

Karena orang-orang sepertimu ada
Aku pun jadi sedikit
menaruh harapan pada dunia

Komentar

Postingan populer dari blog ini

sumika - Haru Natsu Aki Fuyu Lyrics

Haru Natsu Aki Fuyu (Shunkashuutou) Lyrics 春夏秋冬 歌詞 Lirik Lagu Haru Natsu Aki Fuyu (Shunkashuutou) Kanji Romanized English Indonesian 春夏秋冬 (しゅんかしゅうとう) sumika 作詞:片岡健太 作曲:sumika 桜の予報も虚しく 大雨が花を散らせた 四月の風 少し寒くて 夜はまだ長くて 湿気った花火の抜け殻 押入れで出番を待った 煙たがっている でも嬉しそうな 君を浮かべた 本を読み込んで 君は真似しだして いつの間にか 膝の上で 眠って居た秋 寒いのは嫌って 体温分け合って 僕は凍える季節も あながち 嫌じゃなくなって ありがとうも さようならも 此処にいるんだよ ごめんねも 会いたいよも 残ったままだよ 嬉しいよも 寂しいよも 置き去りなんだよ 恋しいよも 苦しいよも 言えていないんだよ また風が吹いて 思い出したら 春夏秋冬 巡るよ ご飯の味 花の色 加工のない甘い香り 人肌を 数字じゃなく 触覚に 刻んでくれた 鼓膜にはAh 特別なAh 五感の全てを 別物に変えてくれた 今更ね あれこれね ありがとうも さよならも 此処にいるんだよ ごめんねも 会いたいよも 育っているんだよ 嬉しいよも 寂しいよも 言葉になったよ 恋しいよも 苦しいよも 愛しくなったよ また風が吹いて 君が急かしたら そろそろ 行かなきゃ 僕の番 何千回 何万回でも 思い返してもいい 何千回 何万回 次の季節の為に 春が来て 夏が来て 秋が来て 冬が来る そしてまた春に 次のまた春に 新しい君と やがて来る春に Haru Natsu Aki Fuyu (Shunkashuutou) sumika Lyricist: Kataoka Kentaro Composer: sumika Sakura no yohou mo munashiku Ooame ga hana wo chiraseta Shigatsu no kaze Sukoshi samukute Yoru wa mada nagakute Shiketta hanabi no nukegara Oshi ire de deban wo matta Kemutagatte iru Demo ur

KOTOKO - ▲MEW▲△MEW△CAKE Lyrics

▲MEW▲△MEW△CAKE Lyrics ▲MEW▲△MEW△CAKE 歌詞 Lirik Lagu ▲MEW▲△MEW△CAKE Kanji Romanized English Indonesian ▲MEW▲△MEW△CAKE KOTOKO 作詞:KOTOKO  作曲:sky_delta  編曲:やしきん 甘い香り包まれて 朝の光 跳ねた 生クリームほっぺにつけて さあ 今日も始めよう♪ 上手に出来たら褒めてね いつだって君の笑顔で RANK UP↑ ふわふわマシュマロみたいな 気持ちは 触れたらとろけそう 一歩ずつ近づく 夢のSugar land 早く君に見せたくて <mew mew work> 左耳で ツンとして 右耳で 甘えて どんな時もここにいるよ! …としっぽ立てた 熱すぎるのは苦手でーす 猫舌は許して♡ 君が冷ます 紅茶の湯気の中 今日が始まる しょんぼり ぺしゃんこな夜も ハチミツ みたいな言葉で JUMP UP↑ シナモンスティックで そっとかき混ぜ スパイスも下さい… バニラビーンズ散りばめ 香るNeverland 今夜は君と夢の中 <mew mew dance> 左耳でキャッチして 右耳で答えて 本当は もっと知りたいんだよ …としっぽ立てた 苦すぎるのは苦手でーす 不器用も許して おヒゲみたいな ほっぺのチョコ見つけて 君が微笑む 続いてく日々の中 ”スキダヨ " の四文字が 少しずつ育ってく 一つずつ乗せてゆく 特大のフルーツケーキみたい 左耳で ツンとして 右耳で 甘えて 運命ずっと 感じてるよ …としっぽ立てた 甘い香り包まれた ここはきっとパラダイス イチゴを一個ほおばって <kiss kiss!> 君に口づけ <topping!> 届くかな? この想い <loving!> 真っ白なケーキみたいな 今日が始まる ▲MEW▲△MEW△CAKE KOTOKO Lyricist: KOTOKO Composer: sky_delta Arrangement: Yashikin Amai kaori tsutsumarete Asa no hikari haneta Nama KURIIMU hoppe ni tsukete Saa kyou mo hajimeyou♪

Yukari Tamura - Lasting Memories Lyrics

Lasting Memories Lyrics Lasting Memories 歌詞 Lirik Lagu Lasting Memories Kanji Romanized English Indonesian Lasting Memories 御原凛音 (CV:田村ゆかり) Lyricist:金子麻友美 Composer:金子麻友美 私は待ってる いつか出会うあなたを 約束したこの場所で 胸の中ずっと  守り続けた 夢と願い あなたと叶えたいの どれだけ時が経っても  記憶は消えないから 何度でも探しては  何度でも見つけ出す どんな 運命だとしても この手を握りしめて  二度と離さないから 未来への旅路を  一緒に歩きたい あなたと 私は知ってる 時は巡ってゆくと おとぎばなしを紡いで 希望が詰まった  箱を開けたら 時を超えよう 世界を変えるために 何度生まれ変わっても  あなたに愛されたい 巡る輪廻の中で  何度でも手を取って しるし  積み重ねてゆこう 消えない夢の先へ  行ける時が来るから 何もかも乗り越えて  永遠を作ろう あなたと 全てを あげるから 愛も夢も 幸せも なかったことになど 出来ないほど  こみ上げる想い どれだけ時が経っても  心は消えないから 何度でも手を伸ばし  何度でもやり直し そして ここに辿り着いた 記憶の海の中で  波の音が聞こえる 変わらない笑顔と  愛しいその名前 過去も未来も今も 全部包み込んで いつまでも隣で 一緒に歩きたい あなたと Lasting Memories Ohara Rinne (CV: Tamura Yukari) Lyricist: Kaneko Mayumi Composer: Kaneko Mayumi Watashi wa matteru Itsuka deau anata wo Yakusoku shita kono basho de Mune no naka zutto Mamoritsuzuketa Yume to negai Anata to kanaetai no Dore dake toki ga tatte mo Kioku wa kienai kara Nando demo sagashite wa Nando demo mitsukedasu Donna unmei da