Langsung ke konten utama

Mika Nakashima - Boku ga Shinou to Omotta no wa Lyrics

Boku ga Shinou to Omotta no wa Lyrics
僕が死のうと思ったのは 歌詞
Lirik Lagu Boku ga Shinou to Omotta no wa
KanjiRomanizedIndonesian
僕が死のうと
思ったのは
中島美嘉
amazarashi

作詞:秋田ひろむ
作曲:秋田ひろむ

僕が死のうと
思ったのは 
ウミネコが
桟橋で鳴いたから
波の随意に
浮かんで消える
過去も啄ばんで
飛んでいけ
僕が死のうと
思ったのは
誕生日に
杏の花が
咲いたから
その木漏れ日で
うたた寝したら
虫の死骸と
土になれるかな

薄荷飴 
漁港の灯台 
錆びたアーチ橋 
捨てた自転車
木造の駅の
ストーブの前で 
どこにも
旅立てない心
今日はまるで
昨日みたいだ 
明日を変えるなら
今日を変えなきゃ
分かってる 分かってる 
けれど

僕が死のうと
思ったのは 
心が空っぽ
になったから
満たされないと
泣いているのは 
きっと満たされたいと
願うから

僕が死のうと
思ったのは 
靴紐が
解けたから
結びなおすのは
苦手なんだよ 
人との繋がりも
また然り
僕が死のうと
思ったのは 
少年が
僕を見つめていたから
ベッドの上で
土下座してるよ
あの日の僕に
ごめんなさいと

パソコンの薄明かり 
上階の部屋の生活音
インターフォンのチャイムの音 
耳を塞ぐ
鳥かごの少年
見えない敵と
戦ってる 
六畳一間の
ドンキホーテ
ゴールは
どうせ醜いものさ

僕が死のうと
思ったのは 
冷たい人と
言われたから
愛されたいと
泣いているのは 
人の温もりを
知ってしまったから

僕が死のうと
思ったのは 
あなたが綺麗に
笑うから
死ぬことばかり
考えてしまうのは 
きっと生きる事に
真面目すぎるから

僕が死のうと
思ったのは 
まだあなたに
出会ってなかったから
あなたのような人が生まれた 
世界を少し好きになったよ

あなたのような人が生きてる 
世界に少し
期待するよ
Boku ga Shinou to 
Omotta no wa
Nakashima Mika
amazarashi

Lyricist: Akita Hiromu
Composer: Akita Hiromu

Boku ga shinou to
Omotta no wa
UMINEKO ga
Sanbashi de naita kara
Nami no manimani
Ukande kieru
Kako mo tsuibande
Tonde ike
Boku ga shinou to
Omotta no wa
Tanjoubi ni
Anzu no hana ga
Saita kara
Sono komorebi de
Utatane shitara
Mushi no shigai to
Tsuchi ni nareru kana

Hakka ame
Gyokou no toudai
Sabita AACHI kyou
Suteta jitensha
Mokuzou no eki no
SUTOOBU no mae de
Doko ni mo
Tabidatenai kokoro
Kyou wa marude
Kinou mitai da
Asu wo kaeru nara
Kyou wo kaenakya
Wakatteru wakatteru
Keredo

Boku ga shinou to
Omotta no wa
Kokoro ga
Karappo ni natta kara
Mitasarenai to
Naite iru no wa
Kitto mitasaretai to
Negau kara

Boku ga shinou to
Omotta no wa
Kutsu himo ga
Hodoketa kara
Musubi naosu no wa
Nigate nanda yo
Hito to no tsunagari mo
Mata shikari
Boku ga shinou to
Omotta no wa
Shounen ga
Boku wo mitsumeteita kara
BEDDO no ue de
Dogeza shiteru yo
Ano hi no boku ni
Gomenasai to

PASOKON no usu akari
Joukai no heya no seikatsuon
INTAAFON no CHAIMU no oto
Mimi wo fusagu
Torikago no shounen
Mienai teki to
Tatakatteru
Rokujou hitoma no
DONKIHOOTE
GOORU wa
Douse minikui mono sa

Boku ga shinou to
Omotta no wa
Tsumetai hito to
Iwareta kara
Aisaretai to
Naiteiru no wa
Hito no nukumori wo
Shitte shimatta kara

Boku ga shinou to
Omotta no wa
Anata ga kirei ni
Warau kara
Shinu koto bakari
Kangaete shimau no wa
Kitto ikiru koto ni
Majime sugiru kara

Boku ga shinou to
Omotta no wa
Mada anata ni
Deatte nakatta kara
Anata no youna hito ga umareta
Sekai wo sukoshi suki ni natta yo

Anata no youna hito ga ikiteru
Sekai ni sukoshi
Kitai suru yo
Alasan Mengapa 
Aku Pernah Berpikir Ingin Mati Saja
Mika Nakashima
amazarashi

Lyricist: Hiromu Akita
Composer: Hiromu Akita

Alasan mengapa
aku pernah berpikir ingin mati saja
adalah karena camar ekor hitam
memekik di dermaga
Terapung-apung di ujung ombak dan sirna
Mematuki masa laluku
dan terbang pergi ke angkasa
Alasan mengapa
aku pernah berpikir ingin mati saja
adalah karena bunga aprikot mekar
di hari ulang tahunku
Jika aku jatuh terlelap
di bawah naungan sinar matahari
yang menembus dedaunan
Akankah aku bisa
menjadi bangkai serangga
dan tanah nantinya?

Permen mint
Mercu suar pelabuhan ikan
Lengkungan jembatan berkarat
Sepeda yang telah kubuang
Di depan pemanas
dalam stasiun kayu
Hati ini tak bisa
beranjak ke mana pun juga
Hari ini seolah sama
seperti kemarin
Aku harus mengubah hari ini
untuk bisa mengubah hari esok
Aku tahu, aku paham,
Akan tetapi

Alasan mengapa
aku pernah berpikir ingin mati saja
adalah karena relung hatiku
yang begitu hampa
Alasan mengapa
aku menangisi hati yang tak berisi ini
pasti karena aku berharap
agar hati ini bisa terpenuhi

Alasan mengapa
aku pernah berpikir ingin mati saja
adalah karena
tali sepatuku telah terlepas
Aku benci
harus mengikatnya ulang kembali
Sama saja
seperti relasi antar manusia
Alasan mengapa
aku pernah berpikir ingin mati saja
adalah karena
anak laki-laki itu memandangiku
Dia berlutut
di atas kasur
untuk meminta maaf
pada diriku hari itu

Cahaya redup dari layar komputer
Suara kehidupan dari ruangan atas
Suara dering interphone
Anak laki-laki
yang terkurung dalam sangkar pun
menutup erat telinganya
Don Quixote bertarung
melawan musuh tak kasat mata
di dalam ruangan berukuran enam tatami
Tetap saja,
tujuannya pasti begitu buruk rupa

Alasan mengapa
aku pernah berpikir ingin mati saja
adalah karena mereka
mengatakan aku orang yang dingin
Alasan mengapa
aku menangis ingin dicintai
adalah karena aku
terlanjur merasakan kehangatan manusia

Alasan mengapa
aku pernah berpikir ingin mati saja
adalah karena kau
tersenyum dengan begitu cantiknya
Alasan mengapa
aku semata-mata berpikir ingin mati saja
pasti karena aku
terlalu berusaha keras menjalani hidup

Alasan mengapa
aku pernah berpikir ingin mati saja
adalah karena aku
belum bertemu denganmu
Karena orang-orang sepertimu terlahir
Aku pun menjadi sedikit suka pada dunia

Karena orang-orang sepertimu ada
Aku pun jadi sedikit
menaruh harapan pada dunia

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Maaya Sakamoto - CLEAR Lyrics

CLEAR Lyrics CLEAR 歌詞 Lirik Lagu CLEAR Kanji Romanized English Indonesian CLEAR 坂本真綾 作詞: 坂本真綾 作曲: 水野良樹 編曲: 河野伸 風って 鳥って  私より 自由かな 翼がないなら 走ってくわ  行きたいところまで できるよね Going Going Going Going on! 想像とは いつも違ってる なにもかも完璧  とはいかないけど 心の底に 泉があるの どんなに 落ち込んでもまた 透明なもので 満たされていく これって これって  なんていう 気持ちなの 熱くて 痛くて  くすぐったくて  涙が出そう 風って 鳥って  私より 自由かな 翼がないなら 走ってくわ  行きたいところまで できるよね Going Going Going Going on! 他の子にあって 私にないもの わかってはいるけど  つい比べちゃうよ 答え合わせは もうしたくない みんなと同じ じゃなくても  私に できること 見つけたいの 夢って 愛って  本当はよく知らない どんな色  どんな形  どこから やってくるの 祈って 願って  それだけじゃ 叶わない 自信がなくても 始めるんだ  いつかじゃなくて今 できるよね Going Going Going Going on! 泉が ここにあるの  私を つかさどる源が 何があっても 涸れたりしない 諦めたつもりでもまた  透明なもので 満たされていく これって これって  なんていう 気持ちなの 熱くて 痛くて  くすぐったくて  涙が出そう 風って 鳥って  私より 自由かな 翼がないなら 走ってくわ 行きたいところまで できるよね Going Going Going Going on! CLEAR Sakamoto Maaya Lyricist: Sakamoto Maaya Composer: Mizuno Yoshiki Arrangement: Kono Shin Kaze tte tori tte Watashi yori Jiyuu kana Tsubasa ga nai nara Hashitteku wa Ikitai tokoro made Dekiru yo ne Going Going Going Going on!...

back number - Mabataki Lyrics

Mabataki Lyrics 瞬き 歌詞 Lirik Lagu Mabataki Kanji Romanized English Indonesian 瞬き back number 作詞:清水依与吏 作曲:清水依与吏 幸せとは  星が降る夜と 眩しい朝が 繰り返すような ものじゃなく 大切な人に 降りかかった雨に 傘を差せる事だ 何の為に生きて行くのか 答えなんて無くていいよ 会いたい人と 必要なものを 少し守れたら 背伸びも へりくだりもせずに 僕のそのままで 愛しい気持ちを 歌えたなら 幸せとは  星が降る夜と 眩しい朝 繰り返すような ものじゃなく 大切な人に 降りかかった雨に 傘を差せる事だ 瞬きもせずに 目を凝らしても 見付かる類の ものじゃない だから そばにいて欲しいんだ 夢の為に 生きられた人 逸れた道が 正解だった人 誰かの為に 費やした人 自分を 生きた人 誰にもなれなかったけど ただ今日も僕を 必要だと 思ってくれたら 幸せとは  星が降る夜と 眩しい朝が 繰り返すような ものじゃなく 大切な人に 降りかかった雨に 傘を差せる事だ また弱さ見付けて 戸惑う僕に でもそれが 出来るだろうか 目を閉じて 見付けた場所で 幸せとは  星が降る夜と 眩しい朝が 繰り返すような ものじゃなく 大切な人に 降りかかった雨に 傘を差せる事だ そしていつの間にか 僕の方が 守られてしまう事だ いつもそばに  いつも君がいて 欲しいんだ 目を開けても 目を閉じても Mabataki back number Lyricist: Shimizu Iyori Composer: Shimizu Iyori Shiawase to wa Hoshi ga furu yoru to Mabushii asa ga Kurikaesu youna Mono janaku Taisetsu na hito ni Furikakatta ame ni Kasa wo saseru koto da Nan no tame ni ikite iku no ka Kotae nante nakute ii yo Aitai hito to Hitsuyou na mono wo Sukoshi mamoretara Senobi mo Herikudari mo sezu ni B...

LIRIK LAGU SELURUH CINTA - SITI NURHALIZA Feat. CAKRA KHAN. Ost Sinetron Cahaya Hati MNCTV

Seluruh Cinta - Siti Nurhaliza Feat. Cakra Khan Ost. Sinetron Cahaya Hati Menatap kepergian dirimu Meratap menangis sedih tak tertahan Terbaik saat bersama Lewati masa terindah Saat kau memeluk ku Dalam pelukan cinta Kaulah seluruh cinta bagiku Yang selalu menentramkan perasaanku Diri mu akan selalu ada Di sisiku selamanya Kau bagaikan nafas ditubuhku Yang sanggup menghidupkan segala gerak ku Akan selalu memujamu Hingga nanti kita bersama Tak sanggup ku memikirkannya lagi Habis separuh nyawa ku tangisi mu Tiada lagi bait terindah Terdengar merdu terucap Merayu menyanjungku tenangkan jiwa Kaulah seluruh cinta bagiku Yang selalu menentramkan perasaanku Diri mua akan selalu ada Di sisiku selamanya Kau bagaikan nafas ditubuhku Yang sanggup menghidupkan segala gerak ku Akan selalu memujamu Hingga nanti kita bersama Tiada cinta yang setulus cinta mu ...Cinta mu Tiada yang sanggup gantikan diri mu Tiada rasa seindah kasih mu Tiada yang mampu temani diriku Ooh... Kaulah seluruh cinta bagiku Ya...