Langsung ke konten utama

Aimer - Hana no Uta Lyrics

Hana no Uta Lyrics
花の唄 歌詞
Lirik Lagu Hana no Uta
KanjiRomanizedEnglishIndonesian
花の唄
Aimer (エメ)

作詞: 梶浦由記
作曲: 梶浦由記

その日々は夢のように 
臆病な微笑みと
やさしい爪を 
残して行った

退屈な花びらのように 
くるしみを忘れて
貴方の背中でそっと 
泣いて笑った

帰らぬ日々を
思うような 
奇妙な愛しさに満ちた
箱庭の中で 
息をひそめ

季節は行くことを忘れ 
静かな水底のような
時間にいた

冷たい花びら
夜に散り咲く
まるで白い雪のようだね 
切なく
貴方の上に降った
かなしみを全て
払いのけてあげたいだけ

貴方のこと
傷つけるもの全て
私はきっと
許すことは出来ない
優しい日々
涙が出るほど
帰りたい
貴方と二人で
見上げた 
花びらが散った

月が雲に隠れて 
貴方は道を失くして
泣き出しそうな
目をしてた

ぎざぎざなこころだって 
ふたつ合わせてみれば
優しいものが
きっと 
生まれてくるわ

私を傷つけるものを 
貴方は許さないでくれた
それだけでいいの


戯れに伸ばされた 
貴方の手にしがみ付いた
諦めていた世界に 
やがて温かな灯がともる

冷たい花びら 
夜を切り裂く
私が摘んだ光を
みんな束ねて
貴方の上に全部
よろこびのように
撒き散らしてあげたいだけ

わるいことをしたら
きっと貴方が
怒ってくれると
約束したよね
だからきっともう一度
私を見つけてくれるよね
寂しいところに
もういなくていいね
一人で
見上げた
花びらが散った
Hana no Uta
Aimer

Lyricist: Kajiura Yuki
Composer: Kajiura Yuki

Sono hibi wa yume no youni
Okubyou na hohoemi to
Yasashii tsume wo
Nokoshite itta

Taikutsu na hanabira no youni
Kurushimi wo wasurete
Anata no senaka de sotto
Naite waratta

Kaeranu hibi wo
Omou youna
Kimyou na itoshisa ni michita
Hako niwa no naka de
Iki wo hisome

Kisetsu wa yuku koto wo wasure
Shizuka na minasoko no youna
Jikan ni ita

Tsumetai hanabira
Yoru ni chirisaku
Marude shiroi yuki no you da ne
Setsunaku
Anata no ue ni futta
Kanashimi wo subete
Harai nokete agetai dake

Anata no koto
Kizutsukeru mono subete
Watashi wa kitto
Yurusu koto wa dekinai
Yasashii hibi
Namida ga deru hodo
Kaeritai
Anata to futari de
Miageta
Hanabira ga chitta

Tsuki ga kumo ni kakurete
Anata wa michi wo nakushite
Nakidashisou na
Me wo shiteta

Gizagiza na kokoro datte
Futatsu awasete mireba
Yasashii mono ga
Kitto
Umarete kuru wa

Watashi wo kizutsukeru mono wo
Anata wa yurusanaide kureta
Sore dake de ii no


Tawamure ni nobasareta
Anata no te ni shigami tsuita
Akirameteita sekai ni
Yagate atataka na hi ga tomoru

Tsumetai hanabira
Yoru wo kirisaku
Watashi ga tsunda hikari wo
Minna tabanete
Anata no ue ni zenbu
Yorokobi no youni
Maki chirashite agetai dake

Warui koto wo shitara
Kitto anata ga
Okotte kureru to
Yakusoku shita yo ne
Dakara kitto mou ichido
Watashi wo mitsukete kureru yo ne
Sabishii tokoro ni
Mou inakute ii ne
Hitori de
Miageta
Hanabira ga chitta
Song of Flowers
Aimer

Lyricist: Yuki Kajiura
Composer: Yuki Kajiura

Those days were like dreams
Now you've gone
Left me with a coward smile
and those gentle nails

Just like those boring petals
Let me forget the pain
Gently, behind your back
Cried and smiled

I was filled with such a strange kindness,
Made me recalling
those never returning days
Holding back my breath
inside the miniature garden

Seasons have forgotten to pass
They were inside the peaceful time
as if in the bottom of ocean

Freezing petals
Scattering and blooming in the night
How painful,
Just like the white snow
All the deep sorrow
that befell upon you,
I just want to drive them all away

I believe,
I can't forgive
every single creatures
who have hurt you
I want to back
to those gentle days so much
that my tears are falling
Petals of flowers
that we looked together
have withered and fallen

Moon was hiding behind the clouds
You lost your way
Those eyes
were about to burst into tears

If you try to
combine those two parts
I believe,
a gentle thing will be born
even from a jagged heart

You've never forgiven
every single creatures who have hurt me
That's all enough for me


I clang hard onto your hands
that you've reached out just for a joke
Finally, a warm ray of hope has lit up
upon this world I gave up

Freezing petals
Cutting off through the night
I gather every plucked lights
into a bouquet
Just like a happiness
I just want to scatter them all
Right above you

You've promised me, right?
That you'll get angry
if I do
something bad
That's why, I believe
that you'll find me once again
I don't need
to be in a lonely place anymore, right?
Petals of flowers
I looked up all alone by myself
have withered and fallen
Puisi Bunga
Aimer

Lyricist: Yuki Kajiura
Composer: Yuki Kajiura

Hari-hari itu bagaikan mimpi
Kau pergi meninggalkan
Seulas senyuman pengecut
dan jemari kuku yang begitu lembut

Bagaikan kelopak bunga jemu
Melupakan segala lara
Perlahan, di belakang punggungmu
Menangis dan tertawa

Terpenuhi oleh kasih sayang yang ganjil
Kuterkenang akan
hari-hari yang tak'kan kembali
Kumenahan napas
di dalam miniatur taman

Sang musim bahkan lupa untuk beranjak
Ia berada di dalam waktu yang tenang
bagaikan di dasar lautan

Kelopak bunga beku
Layu dan mekar di tengah malam
Begitu pilu
Bagaikan putih bersihnya salju
Kuhanya ingin menyapu bersih
segala kepedihan
yang jatuh menimpa dirimu

Aku pasti
Tak'kan pernah bisa memaafkan
Segala makhluk di muka bumi ini
yang pernah menyakiti dirimu
Ku sangat ingin kembali
ke hari-hari yang menyenangkan itu
hingga air mata ini berderai satu per satu
Kelopak bunga
yang kupandangi berdua bersamamu
telah gugur dan layu

Rembulan bersembunyi di balik awan
Kau kehilangan arah tujuan
Manik matamu berkaca-kaca
Hampir meneteskan air mata

Jika kau mencoba
menyatukan kedua bagiannya,
Dari hati yang bergerigi pun
pasti akan lahir
suatu hal yang begitu baik

Kau tak pernah memaafkan
segala makhluk yang melukai diriku
Itu saja sudah cukup bagiku


Kuberpegang erat pada tangan
yang kau ulurkan hanya sebagai candaan
Akhirnya cahaya yang hangat pun berpijar
ke atas dunia yang telah kupasrahkan

Kelopak bunga beku
Menyayat sang malam
Kukumpulkan menjadi satu
Setiap tangkai cahaya yang telah kupetik
Bagaikan kebahagiaan
Kuhanya ingin menebarkannya semuanya
ke atas dirimu

Kau telah berjanji padaku 'kan
Bahwa kau pasti akan marah
jika aku melakukan
suatu hal yang buruk
Karena itu, kuyakin
Kau pasti akan menemukanku sekali lagi
Aku tak perlu lagi berada
di tempat yang penuh rasa sepi 'kan
Kelopak bunga
yang kupandangi seorang diri
telah gugur dan layu

Komentar

Postingan populer dari blog ini

sumika - Haru Natsu Aki Fuyu Lyrics

Haru Natsu Aki Fuyu (Shunkashuutou) Lyrics 春夏秋冬 歌詞 Lirik Lagu Haru Natsu Aki Fuyu (Shunkashuutou) Kanji Romanized English Indonesian 春夏秋冬 (しゅんかしゅうとう) sumika 作詞:片岡健太 作曲:sumika 桜の予報も虚しく 大雨が花を散らせた 四月の風 少し寒くて 夜はまだ長くて 湿気った花火の抜け殻 押入れで出番を待った 煙たがっている でも嬉しそうな 君を浮かべた 本を読み込んで 君は真似しだして いつの間にか 膝の上で 眠って居た秋 寒いのは嫌って 体温分け合って 僕は凍える季節も あながち 嫌じゃなくなって ありがとうも さようならも 此処にいるんだよ ごめんねも 会いたいよも 残ったままだよ 嬉しいよも 寂しいよも 置き去りなんだよ 恋しいよも 苦しいよも 言えていないんだよ また風が吹いて 思い出したら 春夏秋冬 巡るよ ご飯の味 花の色 加工のない甘い香り 人肌を 数字じゃなく 触覚に 刻んでくれた 鼓膜にはAh 特別なAh 五感の全てを 別物に変えてくれた 今更ね あれこれね ありがとうも さよならも 此処にいるんだよ ごめんねも 会いたいよも 育っているんだよ 嬉しいよも 寂しいよも 言葉になったよ 恋しいよも 苦しいよも 愛しくなったよ また風が吹いて 君が急かしたら そろそろ 行かなきゃ 僕の番 何千回 何万回でも 思い返してもいい 何千回 何万回 次の季節の為に 春が来て 夏が来て 秋が来て 冬が来る そしてまた春に 次のまた春に 新しい君と やがて来る春に Haru Natsu Aki Fuyu (Shunkashuutou) sumika Lyricist: Kataoka Kentaro Composer: sumika Sakura no yohou mo munashiku Ooame ga hana wo chiraseta Shigatsu no kaze Sukoshi samukute Yoru wa mada nagakute Shiketta hanabi no nukegara Oshi ire de deban wo matta Kemutagatte iru Demo ur

KOTOKO - ▲MEW▲△MEW△CAKE Lyrics

▲MEW▲△MEW△CAKE Lyrics ▲MEW▲△MEW△CAKE 歌詞 Lirik Lagu ▲MEW▲△MEW△CAKE Kanji Romanized English Indonesian ▲MEW▲△MEW△CAKE KOTOKO 作詞:KOTOKO  作曲:sky_delta  編曲:やしきん 甘い香り包まれて 朝の光 跳ねた 生クリームほっぺにつけて さあ 今日も始めよう♪ 上手に出来たら褒めてね いつだって君の笑顔で RANK UP↑ ふわふわマシュマロみたいな 気持ちは 触れたらとろけそう 一歩ずつ近づく 夢のSugar land 早く君に見せたくて <mew mew work> 左耳で ツンとして 右耳で 甘えて どんな時もここにいるよ! …としっぽ立てた 熱すぎるのは苦手でーす 猫舌は許して♡ 君が冷ます 紅茶の湯気の中 今日が始まる しょんぼり ぺしゃんこな夜も ハチミツ みたいな言葉で JUMP UP↑ シナモンスティックで そっとかき混ぜ スパイスも下さい… バニラビーンズ散りばめ 香るNeverland 今夜は君と夢の中 <mew mew dance> 左耳でキャッチして 右耳で答えて 本当は もっと知りたいんだよ …としっぽ立てた 苦すぎるのは苦手でーす 不器用も許して おヒゲみたいな ほっぺのチョコ見つけて 君が微笑む 続いてく日々の中 ”スキダヨ " の四文字が 少しずつ育ってく 一つずつ乗せてゆく 特大のフルーツケーキみたい 左耳で ツンとして 右耳で 甘えて 運命ずっと 感じてるよ …としっぽ立てた 甘い香り包まれた ここはきっとパラダイス イチゴを一個ほおばって <kiss kiss!> 君に口づけ <topping!> 届くかな? この想い <loving!> 真っ白なケーキみたいな 今日が始まる ▲MEW▲△MEW△CAKE KOTOKO Lyricist: KOTOKO Composer: sky_delta Arrangement: Yashikin Amai kaori tsutsumarete Asa no hikari haneta Nama KURIIMU hoppe ni tsukete Saa kyou mo hajimeyou♪

Yukari Tamura - Lasting Memories Lyrics

Lasting Memories Lyrics Lasting Memories 歌詞 Lirik Lagu Lasting Memories Kanji Romanized English Indonesian Lasting Memories 御原凛音 (CV:田村ゆかり) Lyricist:金子麻友美 Composer:金子麻友美 私は待ってる いつか出会うあなたを 約束したこの場所で 胸の中ずっと  守り続けた 夢と願い あなたと叶えたいの どれだけ時が経っても  記憶は消えないから 何度でも探しては  何度でも見つけ出す どんな 運命だとしても この手を握りしめて  二度と離さないから 未来への旅路を  一緒に歩きたい あなたと 私は知ってる 時は巡ってゆくと おとぎばなしを紡いで 希望が詰まった  箱を開けたら 時を超えよう 世界を変えるために 何度生まれ変わっても  あなたに愛されたい 巡る輪廻の中で  何度でも手を取って しるし  積み重ねてゆこう 消えない夢の先へ  行ける時が来るから 何もかも乗り越えて  永遠を作ろう あなたと 全てを あげるから 愛も夢も 幸せも なかったことになど 出来ないほど  こみ上げる想い どれだけ時が経っても  心は消えないから 何度でも手を伸ばし  何度でもやり直し そして ここに辿り着いた 記憶の海の中で  波の音が聞こえる 変わらない笑顔と  愛しいその名前 過去も未来も今も 全部包み込んで いつまでも隣で 一緒に歩きたい あなたと Lasting Memories Ohara Rinne (CV: Tamura Yukari) Lyricist: Kaneko Mayumi Composer: Kaneko Mayumi Watashi wa matteru Itsuka deau anata wo Yakusoku shita kono basho de Mune no naka zutto Mamoritsuzuketa Yume to negai Anata to kanaetai no Dore dake toki ga tatte mo Kioku wa kienai kara Nando demo sagashite wa Nando demo mitsukedasu Donna unmei da