Langsung ke konten utama

Flower - Taiyou no Elegy Lyrics

Taiyou no Elegy Lyrics
たいようの哀悼(エレジー) 歌詞
Lirik Lagu Taiyou no Elegy
KanjiRomanizedEnglishIndonesian
たいようの哀悼(エレジー)
Flower

作詞:小竹正人
作曲:
Carlos K.・Kanata Okajima

空を斬(き)るように 
翼を広げた
あの鳥の名前 
教えてください
キャラバンは進む 
果てのない道を
明日(あす)を捜す振りして 
彷徨う旅人

金色の砂嵐
過ぎ去った痕(あと)に
何もかも潤(うるお)す 
海が欲しいよ

この世で一番 
哀しい 夜が来る
砂漠を照らし
嗤(わら)ってる星へと
願ってみたって
決して叶わない
だからせめて
もうヴェール
纏(まと)ったままで
踊り続けるよ

渇いた荒野で 
白く咲いていた
あの花の名前 
憶えてますか?
炎に放(ほう)った 
流せない涙
夢なんて見ないよ 
傷つくだけさ

生まれた瞬間から 
ひとりきりだった
俗に言う
'愛'など 
捨ててしまった

この世で一番 
激しい 風が吹く
砂漠の町を
行き交う人々が
歌ってる歌は
叫びにも似て
思い出してはいけない
あの哀悼歌(エレジー)
思い出している

絶望の淵 
揺れる蜃気楼
たいようが燃える燃える
Burning Carnival
この世で一番 
哀しい 夜が来る
砂漠を照らし
嗤(わら)ってる星へと
願ってみたって
決して叶わない
だからせめて
もうヴェール
纏(まと)ったままで
踊り続けるよ
あの鳥は何処?
あの花は何処?
あの人は何処?
Taiyou no Elegy
Flower

Lyricist: Odake Masato
Composer:
Carlos K.・Kanata Okajima

Sora wo kiru youni
Tsubasa wo hirogeta
Ano tori no namae
Oshiete kudasai
KYARABAN wa susumu
Hate no nai michi wo
Asu wo sagasu furi shite
Samayou tabibito

Kin-iro no suna arashi
Sugisatta ato ni
Nani mo kamo uruosu
Umi ga hoshii yo

Kono yo de ichiban
Kanashii yoru ga kuru
Sabaku wo terashi
Waratteru hoshi e to
Negatte mitatte
Kesshite kanawanai
Dakara semete
Mou BEERU
Matotta mama de
Odori tsuzukeru yo

Kawaita kouya de
Shiroku saiteita
Ano hana no namae
Oboete masuka?
Honoo ni houtta
Nagasenai namida
Yume nante minai yo
Kizutsuku dake sa

Umareta shunkan kara
Hitori kiri datta
Zoku ni iu
'Ai' nado
Sutete shimatta

Kono yo de ichiban
Hageshii kaze ga fuku
Sabaku no machi wo
Ikikau hitobito ga
Utatteru uta wa
Sakebi ni mo nite
Omoidashite wa ikenai
Ano EREJII
Omoidashite iru

Zetsubou no fuchi
Yureru shinkirou
Taiyou ga moeru moeru
Burning Carnival
Kono yo de ichiban
Kanashii yoru ga kuru
Sabaku wo terashi
Waratteru hoshi e to
Negatte mitatte
Kesshite kanawanai
Dakara semete
Mou BEERU
Matotta mama de
Odori tsuzukeru yo
Ano tori wa doko?
Ano hana wa doko?
Ano hito wa doko?
Taiyou no Elegy
Flower

Lyricist: Masato Odake
Composer:
Carlos K.・Kanata Okajima

Please tell me the name
of those birds
that spreading wide their wings
as if cutting through the sky
Caravan will keep continue,
Walking through the endless path
Some wandering travelers
Pretending to search the tomorrow's way

I want an ocean
that will drench every thing
on the top of the traces
of the passed away golden sandstorm

The most sorrowful night
in this world will come
Even if I try to wish upon
the sneering stars
that shine on the desert
But my wish never become true
That's why,
at least let me
keep on dancing
while wearing this veil

Do you still remember
the name of those white flowers
that blooming
in the midst of dried wasteland?
Abandoned the tears
you couldn't shed to the flame
It'd be better if you didn't dream
Because you'd only get hurt

I knew I was all alone
from the moment I was born
I've completely tossed away
such things people said
as "love"

The fiercest wind in this world
will blow
The people that go back and forth
through the town of the desert
are singing a song
that resembling a scream
And then,
I ended up remembering that elegy
I shouldn't recall about

A mirage swaying
in the depth of despair
The sun is burning and burning
Burning Carnival
The most sorrowful night
in this world will come
Even if I try to wish upon
the sneering stars
that shine on the desert
But my wish never become true
That's why,
at least let me
keep on dancing
while wearing this veil
Where are those birds?
Where are those flowers?
Where is that person?
Elegi Matahari
Flower

Lyricist: Masato Odake
Composer:
Carlos K.・Kanata Okajima

Katakan padaku
Apa nama burung
yang mengembangkan sayapnya
seolah membelah angkasa itu?
Kafilah tetap berlalu
Melewati jalan yang tak berujung
Orang-orang yang mengembara
Berlagak mencari arah masa depan

Aku menginginkan lautan
yang akan membasahi segalanya
ke atas sisa-sisa
badai pasir emas yang telah berlalu

Malam yang paling menyedihkan
di dunia ini pun datang
Meski telah kucoba
untuk memanjatkan harapan
pada bintang-bintang tertawa
yang menyinari padang gurun sekali pun
Namun, tak'kan pernah terkabulkan
Karena itu, setidaknya
biarkan aku terus menari
dengan tetap mengenakan cadar

Masihkah kau mengingat
apa nama bunga putih bersih
yang mekar berseri
di tengah keringnya padang gurun?
Air mata tak tertumpahkan
telah kau buang ke dalam lidah api
Berhentilah bermimpi
karena kau hanya akan tersakiti

Aku sendirian
semenjak dilahirkan
Segala macam hal
yang biasanya disebut sebagai "cinta"
telah kubuang semuanya

Angin yang paling kencang
di dunia ini pun datang berhembus
Lagu yang dinyanyikan
oleh orang-orang yang berlalu-lalang
melewati kota padang gurun
terdengar begitu mirip seperti teriakan
Aku pun kembali mengingat
Elegi itu
yang sebenarnya tak boleh kuingat

Ilusi yang bergetar
di tengah jurang keputus-asaan
Matahari kian terbakar membara
Burning Carnival
Malam yang paling menyedihkan
di dunia ini pun datang
Meski telah kucoba
untuk memanjatkan harapan
pada bintang-bintang tertawa
yang menyinari padang gurun sekali pun
Namun, tak'kan pernah terkabulkan
Karena itu, setidaknya
biarkan aku terus menari
dengan tetap mengenakan cadar
Di mana gerangan burung itu berada?
Di mana gerangan bunga itu berada?
Di mana gerangan orang itu berada?

Komentar

Postingan populer dari blog ini

sumika - Haru Natsu Aki Fuyu Lyrics

Haru Natsu Aki Fuyu (Shunkashuutou) Lyrics 春夏秋冬 歌詞 Lirik Lagu Haru Natsu Aki Fuyu (Shunkashuutou) Kanji Romanized English Indonesian 春夏秋冬 (しゅんかしゅうとう) sumika 作詞:片岡健太 作曲:sumika 桜の予報も虚しく 大雨が花を散らせた 四月の風 少し寒くて 夜はまだ長くて 湿気った花火の抜け殻 押入れで出番を待った 煙たがっている でも嬉しそうな 君を浮かべた 本を読み込んで 君は真似しだして いつの間にか 膝の上で 眠って居た秋 寒いのは嫌って 体温分け合って 僕は凍える季節も あながち 嫌じゃなくなって ありがとうも さようならも 此処にいるんだよ ごめんねも 会いたいよも 残ったままだよ 嬉しいよも 寂しいよも 置き去りなんだよ 恋しいよも 苦しいよも 言えていないんだよ また風が吹いて 思い出したら 春夏秋冬 巡るよ ご飯の味 花の色 加工のない甘い香り 人肌を 数字じゃなく 触覚に 刻んでくれた 鼓膜にはAh 特別なAh 五感の全てを 別物に変えてくれた 今更ね あれこれね ありがとうも さよならも 此処にいるんだよ ごめんねも 会いたいよも 育っているんだよ 嬉しいよも 寂しいよも 言葉になったよ 恋しいよも 苦しいよも 愛しくなったよ また風が吹いて 君が急かしたら そろそろ 行かなきゃ 僕の番 何千回 何万回でも 思い返してもいい 何千回 何万回 次の季節の為に 春が来て 夏が来て 秋が来て 冬が来る そしてまた春に 次のまた春に 新しい君と やがて来る春に Haru Natsu Aki Fuyu (Shunkashuutou) sumika Lyricist: Kataoka Kentaro Composer: sumika Sakura no yohou mo munashiku Ooame ga hana wo chiraseta Shigatsu no kaze Sukoshi samukute Yoru wa mada nagakute Shiketta hanabi no nukegara Oshi ire de deban wo matta Kemutagatte iru Demo ur

KOTOKO - ▲MEW▲△MEW△CAKE Lyrics

▲MEW▲△MEW△CAKE Lyrics ▲MEW▲△MEW△CAKE 歌詞 Lirik Lagu ▲MEW▲△MEW△CAKE Kanji Romanized English Indonesian ▲MEW▲△MEW△CAKE KOTOKO 作詞:KOTOKO  作曲:sky_delta  編曲:やしきん 甘い香り包まれて 朝の光 跳ねた 生クリームほっぺにつけて さあ 今日も始めよう♪ 上手に出来たら褒めてね いつだって君の笑顔で RANK UP↑ ふわふわマシュマロみたいな 気持ちは 触れたらとろけそう 一歩ずつ近づく 夢のSugar land 早く君に見せたくて <mew mew work> 左耳で ツンとして 右耳で 甘えて どんな時もここにいるよ! …としっぽ立てた 熱すぎるのは苦手でーす 猫舌は許して♡ 君が冷ます 紅茶の湯気の中 今日が始まる しょんぼり ぺしゃんこな夜も ハチミツ みたいな言葉で JUMP UP↑ シナモンスティックで そっとかき混ぜ スパイスも下さい… バニラビーンズ散りばめ 香るNeverland 今夜は君と夢の中 <mew mew dance> 左耳でキャッチして 右耳で答えて 本当は もっと知りたいんだよ …としっぽ立てた 苦すぎるのは苦手でーす 不器用も許して おヒゲみたいな ほっぺのチョコ見つけて 君が微笑む 続いてく日々の中 ”スキダヨ " の四文字が 少しずつ育ってく 一つずつ乗せてゆく 特大のフルーツケーキみたい 左耳で ツンとして 右耳で 甘えて 運命ずっと 感じてるよ …としっぽ立てた 甘い香り包まれた ここはきっとパラダイス イチゴを一個ほおばって <kiss kiss!> 君に口づけ <topping!> 届くかな? この想い <loving!> 真っ白なケーキみたいな 今日が始まる ▲MEW▲△MEW△CAKE KOTOKO Lyricist: KOTOKO Composer: sky_delta Arrangement: Yashikin Amai kaori tsutsumarete Asa no hikari haneta Nama KURIIMU hoppe ni tsukete Saa kyou mo hajimeyou♪

Yukari Tamura - Lasting Memories Lyrics

Lasting Memories Lyrics Lasting Memories 歌詞 Lirik Lagu Lasting Memories Kanji Romanized English Indonesian Lasting Memories 御原凛音 (CV:田村ゆかり) Lyricist:金子麻友美 Composer:金子麻友美 私は待ってる いつか出会うあなたを 約束したこの場所で 胸の中ずっと  守り続けた 夢と願い あなたと叶えたいの どれだけ時が経っても  記憶は消えないから 何度でも探しては  何度でも見つけ出す どんな 運命だとしても この手を握りしめて  二度と離さないから 未来への旅路を  一緒に歩きたい あなたと 私は知ってる 時は巡ってゆくと おとぎばなしを紡いで 希望が詰まった  箱を開けたら 時を超えよう 世界を変えるために 何度生まれ変わっても  あなたに愛されたい 巡る輪廻の中で  何度でも手を取って しるし  積み重ねてゆこう 消えない夢の先へ  行ける時が来るから 何もかも乗り越えて  永遠を作ろう あなたと 全てを あげるから 愛も夢も 幸せも なかったことになど 出来ないほど  こみ上げる想い どれだけ時が経っても  心は消えないから 何度でも手を伸ばし  何度でもやり直し そして ここに辿り着いた 記憶の海の中で  波の音が聞こえる 変わらない笑顔と  愛しいその名前 過去も未来も今も 全部包み込んで いつまでも隣で 一緒に歩きたい あなたと Lasting Memories Ohara Rinne (CV: Tamura Yukari) Lyricist: Kaneko Mayumi Composer: Kaneko Mayumi Watashi wa matteru Itsuka deau anata wo Yakusoku shita kono basho de Mune no naka zutto Mamoritsuzuketa Yume to negai Anata to kanaetai no Dore dake toki ga tatte mo Kioku wa kienai kara Nando demo sagashite wa Nando demo mitsukedasu Donna unmei da