Langsung ke konten utama

Earphones - Arakajime Ushinawareta Bokura no Ballad Lyrics

Arakajime Ushinawareta Bokura no Ballad Lyrics
予め失われた僕らのバラッド 歌詞
Lirik Lagu Arakajime Ushinawareta Bokura no Ballad
KanjiRomanizedEnglish -Wait-Indonesian -Tunggu-
予め失われた
僕らのバラッド
イヤホンズ

作詞:桑原永江
作曲:エンドウ.(GEEKS)

「ねえ、あの灰色の国の
いちばんどんよりとした辺り、
見える?」
「ゼロの表情のコでしょ」
「そ、あれって…さびしさ?」
「あきらめかも」
「孤独じゃない?」
「同調圧力?」
「あっ、虹の小瓶 
落としちゃった」
「わっ、中身ぜんぶ
散らばってるよ」
「その最後の」 
ひとしずく――

聞こえない 音がこぼれた
あえかな光を 纏っていた
(can you hear me?)
寄るべない耳の
(this is one drop of wish)
静寂の深く
(you'd carry out…)
魂の底へと響く
(you'd carry out…)

絶望の中で 生きていたと 
気づかなかった
ゆっくり饐えてく 腐敗臭に 
馴らされていた
人間ごっこを してる魔物の 
瞳の中
僕のニセモノみたいな 
僕が映った

上手く笑えない泣けない 
けどナゼか わかる
やさしい涙の在処 
嵐の向こう――

予め失われた 僕ら
得体知れない 痛みさえも 
血流に変え
生まれつき囚われた 世界で
弱さにまみれながら
ヒトになりながら
陽の差す場所へ
ひた走ろう

絶望の亜種 
'希望'へと 変異していた
その細胞の 厭わしさに 
舌打ちをした
捨てられなくて 
埋めて隠した重いカケラの
ざらついた錆はもう 
削れなくても

ちゃんと笑いたい泣きたい 
願い 握りしめ
今日と地続きの明日に 
おびえないで――

予め失われた 愛を
見つけてさえ 
それが愛と
特定できず
傷つけて差し返された手を
汚してやっと知った
ヒトである意味を
陽の差す場所へなお 
無様に引きずって
走ろう

'その命 
使わないんでしょ 返して'と 
まとわりつく
片羽の 妖精の 
マボロシ かき消した
ビョオビョオと 鳴く空に 
僕は独り 誓った
魂が尽きる日も 
この手を遠くへ
伸ばすよ 
見果てぬ 時の先へ――

予め失われた 僕ら
得体知れない 痛みさえも 
血流に変え
生まれつき囚われた 世界で
弱さにまみれながら
ヒトになりながら
陽の差す場所で見る 
流る血は
赤だろうか 
恐れずにただ
ひた走ろう
Arakajime Ushinawareta 
Bokura no Ballad
Earphones

Lyricist: Nagae Kuwabara
Composer: Endou. (GEEKS)

"Nee, ano hai-iro no kuni no
ichiban donyori to shita atari,
mieru?"
"Zero no hyoujou no KO desho"
"So, are tte... sabishisa?"
"Akirame kamo"
"Kodoku janai?"
"Douchou atsuryoku?"
"Aa, niji no kobin
Otoshichatta"
"Waa, nakami zenbu
Chirabatteru yo"
"Sono saigo no"
Hitoshizuku---

Kikoenai oto ga koboreta
Aeka na hikari wo matotte ita
(can you hear me?)
Yorubenai mimi no
(this is one drop of wish)
Shijima no fukaku
(you'd carry out...)
Tamashii no soko e to hibiku
(you'd carry out...)

Zetsubou no naka de ikite ita to
Kizuka nakatta
Yukkuri sueteku fuhaishuu ni
Narasarete ita
Ningen gokko wo shiteru mamono no
Hitomi no naka
Boku no NISEMONO mitai na
Boku ga utsutta

Umaku waraenai nakenai
Kedo nazeka wakaru
Yasashii namida no arika
Arashi no mukou--

Arakajime ushinawareta bokura
Etai shirenai itami sae mo
Ketsuryuu ni kae
Umaretsuki torawareta sekai de
Yowasa ni mamire nagara
Hito ni nari nagara
Hi no sasu basho e
Hita hashirou

Zetsubou no ashu
"kibou" e to hen'i shite ita
Sono saibou no itowashisa ni
Shitauchi wo shita
Suterarenakute
Umete kakushita omoi KAKERA no
Zaratsuita sabi wa mou
Kezurenakute mo

Chanto waraitai nakitai
Negai nigirishime
Kyou to jitsuzuki no asu ni
Obienaide--

Arakajime ushinawareta ai wo
Mitsukete sae
Sore ga ai to
Tokutei dekizu
Kizutsukete sashikae sareta te wo
Yogoshite yatto shitta
HITO de aru imi wo
Hi no sasu basho e nao
Buzama ni hikizutte
Hashirou

"Sono inochi
Tsukawanain desho kaeshite" to
Matowaritsuku
Kata hane no yousei no
MABOROSHI kakikeshita
BYOO BYOO to naku sora ni
Boku wa hitori chikatta
Tamashii ga tsukiru hi mo
Kono te wo tooku e
Nobasu yo
Mihatenu toki no saki e--

Arakajime ushinawareta bokura
Etai shirenai itami sae mo
Ketsuryuu ni kae
Umaretsuki torawareta sekai de
Yowasa ni mamire nagara
HITO ni nari nagara
Hi no sasu basho de miru
Nagareru chi wa
Aka darou ka
Osorezu ni tada
Hita hashirou
Dear content thief, 
please don't steal my contents
without permission
-Nakari Amane-
Ling, maling,
jangan seenaknya main kloning,
copas copas seenaknya,
-Nakari Amane-
Dear content thief,
please don't steal my contents
without permission
-Nakari Amane-
Ling, maling,
jangan seenaknya main kloning,
copas copas seenaknya,
-Nakari Amane-
Dear content thief,
please don't steal my contents
without permission
-Nakari Amane-
Ling, maling,
jangan seenaknya main kloning,
copas copas seenaknya,
-Nakari Amane-
Dear content thief,
please don't steal my contents
without permission
-Nakari Amane-
Ling, maling,
jangan seenaknya main kloning,
copas copas seenaknya,
-Nakari Amane-
Dear content thief,
please don't steal my contents
without permission
-Nakari Amane-
Ling, maling,
jangan seenaknya main kloning,
copas copas seenaknya,
-Nakari Amane-
Dear content thief,
please don't steal my contents
without permission
-Nakari Amane-
Ling, maling,
jangan seenaknya main kloning,
copas copas seenaknya,
-Nakari Amane-
Dear content thief,
please don't steal my contents
without permission
-Nakari Amane-
Ling, maling,
jangan seenaknya main kloning,
copas copas seenaknya,
-Nakari Amane-
Dear content thief,
please don't steal my contents
without permission
-Nakari Amane-
Ling, maling,
jangan seenaknya main kloning,
copas copas seenaknya,
-Nakari Amane-
Dear content thief,
please don't steal my contents
without permission
-Nakari Amane-
Ling, maling,
jangan seenaknya main kloning,
copas copas seenaknya,
-Nakari Amane-
Dear content thief,
please don't steal my contents
without permission
-Nakari Amane-
Ling, maling,
jangan seenaknya main kloning,
copas copas seenaknya,
-Nakari Amane-
Balada Kami yang Sebelumnya 
Pernah Kehilangan
Earphones

Lyricist: Nagae Kuwabara
Composer: Endou. (GEEKS)

"Hei, kalian bisa lihat
area yang paling gelap
dari negeri kelabu itu?"
"Lengkungan tanpa ekspresi itu 'kan?"
"Ya, itu tuh... Kesepian?"
"Mungkin kepasrahan?"
"Bukannya kesendirian?"
"Tekanan beradaptasi?"
"Aa,
botol kecil pelangi terjatuh"
"Waa,
isinya berhamburan semua"
"Tetesan"
yang terakhir---

Suara tak terdengar telah meluap
Berbalutkan cahaya lembut
(dapatkan kau mendengarku?)
Dalamnya keheningan..
(inilah setetes harapan)
....telinga yang tak bisa kuandalkan
(kau akan mencapainya...)
Menggema hingga ke dasar jiwa
(kau akan mencapainya...)

Tak sadar bahwa selama ini
hidup di dalam keputus-asaan
Aku pun terbiasa dengan
bau busuk yang perlahan memburuk
Di dalam bola mata iblis
yang berpura menjadi manusia,
terpantul bayangan diriku
yang seolah palsu

Tak bisa tertawa dan menangis selayaknya
Namun entah mengapa aku mengerti
Tempat air mata yang penuh kasih
adalah di seberang badai---

Kami yang sebelumnya pernah kehilangan,
Luka yang penuh misteri pun
akan kami ubah menjadi aliran darah
Semenjak lahir terperangkap di dunia,
Seiring berlumur kelemahan
Seraya menjadi manusia
Marilah kita berlari sekuat tenaga
Menuju ke tempat mentari bersinar

Subspesies dari keputus-asaan
Divariasikan menjadi "harapan"
Mengeluh atas
rasa jijik terhadap sel itu
Tak bisa dibuang
Kutimbun dan kusembunyikan
Meski pecahan berat dari karat yang kasar
tak bisa dikikis lagi

Kuingin tertawa, menangis selayaknya
Menggengam erat harapan
Janganlah takut akan hari ini
dan masa depan tanah berdampingan ini--

Meski kita telah menemukan
cinta yang sebelumnya telah hilang
Namun kita tak bisa menetapkan
bahwa itu cinta
Aku akhirnya paham
apa makna menjadi manusia
setelah mengotori dan melukai
tangan yang diulurkan padaku
Terus menuju ke tempat mentari bersinar
Tetap berlari sambil menyeretmu paksa

"Hidup itu tak kau pergunakan.
Kembalikan." katamu
Telah kuhapus bersih
segala ilusi peri bersayap sebelah
yang terus saja mengikuti
Pada langit yang meraung tanpa henti
Sendiri, kuikrarkan janji
Meski di hari ketika jiwaku mati,
akan kubentangkan jauh tangan ini
Hingga ke seberang
waktu yang tak terwujud--

Kami yang sebelumnya pernah kehilangan,
Luka yang penuh misteri pun
akan kami ubah menjadi aliran darah
Semenjak lahir terperangkap di dunia,
Seiring berlumur kelemahan
Seraya menjadi manusia
Aku akan terus berlari sekuat tenaga
Tanpa ada rasa takut untuk melihat
apakah darah yang mengalir
di tempat mentari bersinar
berwarna merah atau bukan

Komentar

Postingan populer dari blog ini

sumika - Haru Natsu Aki Fuyu Lyrics

Haru Natsu Aki Fuyu (Shunkashuutou) Lyrics 春夏秋冬 歌詞 Lirik Lagu Haru Natsu Aki Fuyu (Shunkashuutou) Kanji Romanized English Indonesian 春夏秋冬 (しゅんかしゅうとう) sumika 作詞:片岡健太 作曲:sumika 桜の予報も虚しく 大雨が花を散らせた 四月の風 少し寒くて 夜はまだ長くて 湿気った花火の抜け殻 押入れで出番を待った 煙たがっている でも嬉しそうな 君を浮かべた 本を読み込んで 君は真似しだして いつの間にか 膝の上で 眠って居た秋 寒いのは嫌って 体温分け合って 僕は凍える季節も あながち 嫌じゃなくなって ありがとうも さようならも 此処にいるんだよ ごめんねも 会いたいよも 残ったままだよ 嬉しいよも 寂しいよも 置き去りなんだよ 恋しいよも 苦しいよも 言えていないんだよ また風が吹いて 思い出したら 春夏秋冬 巡るよ ご飯の味 花の色 加工のない甘い香り 人肌を 数字じゃなく 触覚に 刻んでくれた 鼓膜にはAh 特別なAh 五感の全てを 別物に変えてくれた 今更ね あれこれね ありがとうも さよならも 此処にいるんだよ ごめんねも 会いたいよも 育っているんだよ 嬉しいよも 寂しいよも 言葉になったよ 恋しいよも 苦しいよも 愛しくなったよ また風が吹いて 君が急かしたら そろそろ 行かなきゃ 僕の番 何千回 何万回でも 思い返してもいい 何千回 何万回 次の季節の為に 春が来て 夏が来て 秋が来て 冬が来る そしてまた春に 次のまた春に 新しい君と やがて来る春に Haru Natsu Aki Fuyu (Shunkashuutou) sumika Lyricist: Kataoka Kentaro Composer: sumika Sakura no yohou mo munashiku Ooame ga hana wo chiraseta Shigatsu no kaze Sukoshi samukute Yoru wa mada nagakute Shiketta hanabi no nukegara Oshi ire de deban wo matta Kemutagatte iru Demo ur

KOTOKO - ▲MEW▲△MEW△CAKE Lyrics

▲MEW▲△MEW△CAKE Lyrics ▲MEW▲△MEW△CAKE 歌詞 Lirik Lagu ▲MEW▲△MEW△CAKE Kanji Romanized English Indonesian ▲MEW▲△MEW△CAKE KOTOKO 作詞:KOTOKO  作曲:sky_delta  編曲:やしきん 甘い香り包まれて 朝の光 跳ねた 生クリームほっぺにつけて さあ 今日も始めよう♪ 上手に出来たら褒めてね いつだって君の笑顔で RANK UP↑ ふわふわマシュマロみたいな 気持ちは 触れたらとろけそう 一歩ずつ近づく 夢のSugar land 早く君に見せたくて <mew mew work> 左耳で ツンとして 右耳で 甘えて どんな時もここにいるよ! …としっぽ立てた 熱すぎるのは苦手でーす 猫舌は許して♡ 君が冷ます 紅茶の湯気の中 今日が始まる しょんぼり ぺしゃんこな夜も ハチミツ みたいな言葉で JUMP UP↑ シナモンスティックで そっとかき混ぜ スパイスも下さい… バニラビーンズ散りばめ 香るNeverland 今夜は君と夢の中 <mew mew dance> 左耳でキャッチして 右耳で答えて 本当は もっと知りたいんだよ …としっぽ立てた 苦すぎるのは苦手でーす 不器用も許して おヒゲみたいな ほっぺのチョコ見つけて 君が微笑む 続いてく日々の中 ”スキダヨ " の四文字が 少しずつ育ってく 一つずつ乗せてゆく 特大のフルーツケーキみたい 左耳で ツンとして 右耳で 甘えて 運命ずっと 感じてるよ …としっぽ立てた 甘い香り包まれた ここはきっとパラダイス イチゴを一個ほおばって <kiss kiss!> 君に口づけ <topping!> 届くかな? この想い <loving!> 真っ白なケーキみたいな 今日が始まる ▲MEW▲△MEW△CAKE KOTOKO Lyricist: KOTOKO Composer: sky_delta Arrangement: Yashikin Amai kaori tsutsumarete Asa no hikari haneta Nama KURIIMU hoppe ni tsukete Saa kyou mo hajimeyou♪

Yukari Tamura - Lasting Memories Lyrics

Lasting Memories Lyrics Lasting Memories 歌詞 Lirik Lagu Lasting Memories Kanji Romanized English Indonesian Lasting Memories 御原凛音 (CV:田村ゆかり) Lyricist:金子麻友美 Composer:金子麻友美 私は待ってる いつか出会うあなたを 約束したこの場所で 胸の中ずっと  守り続けた 夢と願い あなたと叶えたいの どれだけ時が経っても  記憶は消えないから 何度でも探しては  何度でも見つけ出す どんな 運命だとしても この手を握りしめて  二度と離さないから 未来への旅路を  一緒に歩きたい あなたと 私は知ってる 時は巡ってゆくと おとぎばなしを紡いで 希望が詰まった  箱を開けたら 時を超えよう 世界を変えるために 何度生まれ変わっても  あなたに愛されたい 巡る輪廻の中で  何度でも手を取って しるし  積み重ねてゆこう 消えない夢の先へ  行ける時が来るから 何もかも乗り越えて  永遠を作ろう あなたと 全てを あげるから 愛も夢も 幸せも なかったことになど 出来ないほど  こみ上げる想い どれだけ時が経っても  心は消えないから 何度でも手を伸ばし  何度でもやり直し そして ここに辿り着いた 記憶の海の中で  波の音が聞こえる 変わらない笑顔と  愛しいその名前 過去も未来も今も 全部包み込んで いつまでも隣で 一緒に歩きたい あなたと Lasting Memories Ohara Rinne (CV: Tamura Yukari) Lyricist: Kaneko Mayumi Composer: Kaneko Mayumi Watashi wa matteru Itsuka deau anata wo Yakusoku shita kono basho de Mune no naka zutto Mamoritsuzuketa Yume to negai Anata to kanaetai no Dore dake toki ga tatte mo Kioku wa kienai kara Nando demo sagashite wa Nando demo mitsukedasu Donna unmei da